{"id":24244,"date":"2023-02-20T21:05:04","date_gmt":"2023-02-20T19:05:04","guid":{"rendered":"https:\/\/languagecentre.sun.ac.za\/ulwimi-lwenkobe-ulwimi-lwentliziyo\/"},"modified":"2023-02-27T10:06:19","modified_gmt":"2023-02-27T08:06:19","slug":"ulwimi-lwenkobe-ulwimi-lwentliziyo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/ulwimi-lwenkobe-ulwimi-lwentliziyo\/?lang=xh","title":{"rendered":"Ulwimi lwenkobe, ulwimi lwentliziyo"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-shop_single wp-image-24154\" src=\"https:\/\/languagecentre.sun.ac.za\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Mother_lang_blog_Xhosa-600x600.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"600\" \/><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p>Usuku loLwimi lweNkobe: Usuku olunikezelwe kulwimi apho iingcinga zethu zokuqala ziye zathethwa ngomlomo-lilizwe esisenakho ukukholelwa kulo. Sahlukile kakhulu, kodwa le yinto esabelana ngayo sonke.<\/p>\n<p>Ulwimi lwenkobe lomntu luthathwa njengolwimi aluve kuqala eseyimveku nomntwana oselula, olu idla ngokuba lulwimi lomntu ongumama obe noxanduva lwakho usemncinci kakhulu. Ikwalulwimi owathetha ngalo amagama akho okuqala, ulwimi oluthe ngeli xesha ulufunda, lamisela isicwangciso sazo zonke iilwimi onokuzifunda kamva apha ebomini.<\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p>Abanye abantu banokuba neelwimi ezimbini njengeelwimi zenkobe ngakumbi xa bephuma kwikhaya elithetha iilwimi ezininzi. USuku lweeLwimi lweNkobe ludala indawo yokuba sicinge ngeso siseko soluhlu lwethu lweelwimi \u2013 into ekwaphembelela indlela esisebenzisana ngayo nehlabathi elisingqongileyo. Imalunga nonxibelelwano olunzulu ngokweemvakalelo kunye nethuku lolwimi lwethu, ewe, kodwa ikwamalunga nokuba ulwimi lunokusibeka phi. Xa sidibana nabanye sisabelana ngolwazi siveza ubuchule nolwazi lwezinye iilwimi. Ulwimi lwethu lweenkobe luthungelana neelwimi esizisebenzisa kwezinye iindawo, umzekelo emsebenzini. Ubani usenokukhetha ukungayivumi le ndibaniselwano asuke azicinezele izimvo zakhe &#8211; nangona kunjalo, ukuqaphela ukutyeba kwamava ahlukeneyo, iindlela zokuveza izimvo neembono kwenza amaqela omeleleyo &#8211; amaqela anokuthi anxibelelane ngcono omnye komnye ngaphakathi nakwabo babakhonzayo.<\/p>\n<p>Ekubhiyozeleni la mandla akhethekileyo kunye nengqiqo yokuba kunokwenzeka phakathi kwethu sonke ngabanye, abanye abasebenzi beZiko leeLwimi babelane ngento ethile ngonxulumano nolwimi lwabo lweenkobe:<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p><strong>Unxibelelwano kunye nobuntu-bomntu\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"w-actionbox color_light controls_right\"><div class=\"w-actionbox-text\"><p>&#8220;Ndithanda ukucinga ngesiXhosa njengobuntu bam. Ndikhule ndiluthanda ulwimi lwam ngaphandle kokukuqaphela oko. Oko kwathi kwaziveza kubhalo lwesincoko okanye kuhlalutyo lwencwadi ngeli xesha ndandikwisikolo samabanga aphakamileyo. Ndandikwanayo nencwadi endandibhala kuyo imibongo yesiXhosa. Ndikhumbula utitshala wam ebonisa ugxa wakhe ngencwadi endandiyihlalutyile ndisenza iBakala le-11. Ndingathi yiyo yonke le nto eyandikhuthazayo ukuba ndifune ukwazi nokufunda banzi ngolwimi lwam, njengoko ndaphela ndibhalisela isiXhosa njenge subject ephambili eYunivesithi. Ngelo xesha ke, ndandingazi nokuba mininzi imisebenzi umntu anokuyenza ngaphandle kokufundisa ulwimi, kodwa ndaqhubeka nokufunda isiXhosa ndiqhutywa kukusithanda.&#8221;<br \/>\n\u2013 Asiphe Sogiba, <span class=\"TextRun SCXW43163650 BCX9\" lang=\"XH-ZA\" xml:lang=\"XH-ZA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW43163650 BCX9\">Itoliki<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW43163650 BCX9\" data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p><strong>Uchulumanco lokwabelana ngolwimi lwakho lwenkobe\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"w-actionbox color_primary controls_right\"><div class=\"w-actionbox-text\"><p>\u201cNdiyazingca ngesiAfrikaans. Ndikhule notata waseWest Coast owandifundisa amagama afana nelithi \u2018snoek\u2019,\/ usnuku \u2018bokkoms\u2019 neebokomo [i-mullet enetyuwa,eyomileyo okanye elukhuni ekwabizwa ngokuba yiCape biltong], \u2018galjoen\u2019 negaljun. Namhlanje ndisasebenzisa intetho yakhe ayithandayo, ethi \u2018Siesa Skipper!\u2019, xa umntu enze into entle.<br \/>\nNgoku ndingumhlohli onenyhweba yokufundisa abafundi bamazwe ngamazwe isiAfrikaans. Inzondelelo abalufunda ngayo ulwimi lwam lweenkobe iyandimangalisa rhoqo. Kwaye yonke into i-\u2018LEKKER&#8217; [bayonwabela kakhulu]! Amagama kaNelson Mandela (acazululwe), Ukuba uthetha nendoda ngolwimi lwayo, oko kuya entliziyweni yakhe\u2019, ayinyaniso. Ndiluthatha njengobizo ebomini bam ukuchukumisa iintliziyo zabantu ngokubazisa ngolwimi lwam lweenkobe.\u201d<br \/>\n\u2013 uGqirha Vernita Beukes, <span class=\"TextRun SCXW202221600 BCX9\" lang=\"XH-ZA\" xml:lang=\"XH-ZA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW202221600 BCX9\">Umhlohli <\/span><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW202221600 BCX9\">noMnxibelelanisi<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW202221600 BCX9\" data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p><strong>Ibonakalisa izithethi zayo\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"w-actionbox color_light controls_right\"><div class=\"w-actionbox-text\"><p>\u201cUlwimi lwam lwenkobe sisiNgesi, nolwimi lukatata sisiNgesi kananjalo. Loo nto indenza ndibe ngumohluko kwilizwe lam uMzantsi Afrika, apho bemalunga neepesenti ezintlanu kuphela abemi abanesiNgesi njengolwimi lokuqala.<\/p>\n<p>Ulwimi beluyinto endiyithandayo kakhulu ukusukela ndisemncinci kakhulu. Ndiqale uhambo lwam lolwimi ngokunika ingqalelo ngakumbi kupelo lwesiNgesi oluthandeleneyo kunye nokubiza amagama, kwaye bendikuthanda ukuzama ukusongela intloko yam kubunzima baso. Noko ke, kungekudala ndaqalisa ukufunda isiFrentshi, isiAfrikaans kunye nentwana yesiZulu, isiNgesi sibe sisikhokelo sam ekuboniseni indlela iilwimi ezahluke ngayo olunye kolunye.<\/p>\n<p>Ngokuthe ngcembe ndabuqonda ubutyebi obuziswa kukufunda iilwimi ezininzi; ukuba ubuNgesi obugwegwelezayo ngentetho, nobuchubekileyo bunemvelaphi yesiFrentshi esithethwa kwinkundla yasebukhosini eNgilani kude kube yinkulungwane okanye ngaphezulu edlulileyo, kwaye kwashiya umkhondo wayo ngamagama anjengo \u2018courtesy\u2019 (imbeko), \u2018liberty\u2019( inkululeko), \u2018fraternity\u2019 (ubuzalwana), \u2018equality\u2019 (ukulingana), ne \u2018university\u2019 (iyunivesithi) kunye buthuntu bamagama eCeltic anjenge &#8216;quaff&#8217;, namanye amagama amaninzi anxulumene nempucuko, imfundo nomthetho. Ndafunda ukuba ubuthuntu bamagama eCeltic anjenge &#8216;quaff&#8217; (ikwafu) ,\u2018drink\u2019 no \u2018sit\u2019 (sela nohlala) ayinxalenye yeengcambu zesiNgesi zesiJamani kwaye zabethelelwa ngokuthe ngqo kwiilwimi zesiJamani ezifana nesiAfrikaans nesiJamani. Kwaye, okothusayo, amagama anemvelaphi yesiZulu afana ne \u2018indaba\u2019 (inkomfa, ngeendaba) no\u2018donga\u2019 (umjelo owomileyo owenziwe kukukhukuliseka ngamanzi abalekayo), \u2018babbelas\u2019 ibhabhalazi ngokwesizulu, \u2018bonsella\u2019 (ibhasela) ayeyinxalenye yolwazi lwam lwesiNgesi, ethethwa kwincam yelizwekazi laseAfrika. IsiNgesi sam, nendisifunde kwidolophu yakowethu iRhawuti, sikwabonakalisa iinkcubeko ezininzi zabaphambukeli ezitsaleleke kule dolophu inemigodi, apho uqweqwediso lungamandla. Ngoko ke kum amagama e-Yiddish asetyenziswa kwisiNgesi saseMzantsi Afrika anjengo \u2018chutzpah\u2019 (ichutzpa), \u2018schmuck\u2019 (i-schmakhi), \u2018kugel\u2019 (imbumbulu), \u2018bagel\u2019 (ibhegi), \u2018shabbat\u2019 (isabatha), \u2018platz\u2019 (indawo) no \u2018meshugge\u2019 (nemeshuge) ongeza ubutyebi kwisigama sam yaye afana nobutyebi obulindele ukufunyanwa.\u201d<br \/>\n\u2013\u00a0 uGqirha Kim Wallmach, <span class=\"TextRun SCXW2959572 BCX9\" lang=\"XH-ZA\" xml:lang=\"XH-ZA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW2959572 BCX9\">Umlawuli weZiko leeLwimi<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW2959572 BCX9\" data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span> <\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p><strong>Uvakalelo lokubuyela ekhaya\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"w-actionbox color_primary controls_right\"><div class=\"w-actionbox-text\"><p>\u201cIsiAfrikaans yinto endayifunda kumama. Wayenelizwi elingathi yintsimbi, kwaye wayethetha isiAfrikaans ngokungazigwagwisi kunye nokunyaniseka kwaseSutherland eKaroo apho wakhulela khona \u2013 isiAfrikaans sikaNP van Wyk Louw. Ebudeni beholide yosapho yakutshanje eSwakopmund ndiye ndachukunyiswa yindlela ekwahluke ngayo apho nendlela endaziva ndisekhaya ngayo, ngaxeshanye. Umntu uva isiAfrikaans kuyo yonke indawo: esitratweni, kwincoko yabafazi ababini abangamaHerero abagaxele izinxibo zesintu; ukusuka kwi-Ovambo barista kwivenkile yekofu: \u2018Is mevrou al gehelp &#8230; wat gaan dit vandag wees?\u2019 [\u2018Ingaba sele uncediwe nkosikazi&#8230; iyakuba yintoni namhlanje?\u2019]. Ibhinqa eliodola ikofu yalo lime ecaleni kwam lavela laqala incoko. Kamva uye wahlala ecaleni kwam waze wandibonisa iifoto zeSpitzkoppe. Uthi ukhulele eNamibia, kodwa wayehlala eRiphabhlikhi ixesha elininzi lobomi bakhe obudala. Amazwi akhe aphinda amava am: \u2018Ingathi ndifikile ekhaya &#8230; ndingaphefumla apha.\u2019 Kwimeko yam, le mvakalelo yayinento yokwenza kakhulu nomba wokuba ndiluva ulwimi lwam kuyo yonke indawo; ukuthetha ngokukhululekileyo nangokungazicingeli: iAfrikaans entle.<\/p>\n<p>Ngelixa lokhenketho lokuhamba ngebhayisikile kumlambo iTsauchab, ndaphawula kwinkokheli yotyelelo yaseDamara kunye nosapho lwam indlela emihle ngayo imithi yomtamariske kunxweme lomlambo: ngesiAfrikaans intsele yomlambo yi\u2018rivierloop\u2019, (ukubaleka komlambo) kwaye igama elithi \u2018loop\u2019 likwathetha \u2018ukuhamba\u2019 okanye \u2018ukuqukuqela okanye ukubaleka\u2019, kwimeko yolwelo]. Omnye wabantwana bam waphendula wathi: [Akukho manzi apha \u2013 iAfrikaans entle theni usithi umlambo uyaqukuqela nje?\u2019] Inkokheli yokhenketho yamisa wonke umntu waza wehla kwibhayisekile yakhe. Wathetha nabantwana: \u2018Umama wenu uthetha kakuhle isiAfrikaans- iAfrikaans entle.Yinto leyo nina bantwana eningaze niphulukane nayo.&#8217; Xa ndandimbuza ngemvelaphi yakhe yolwimi, waphendula ukuba usapho lwakhe lwaluthetha isiDamara nesiNgesi kunye nesiJamani kancinci. [&#8216;Kodwa sithetha isiBhulu xa sifuna ukuthetha isiBhulu; xa sifuna ukuthetha kakuhle.&#8217;]<\/p>\n<p>Kum, laa ndoda yomDamara yenye yeembalasane zeholide yethu. Ubukho bakhe, kwakukho imvakalelo yokukhululeka ngokubanzi, imvakalelo yobuhlobo nokuqhelana nokuqondana; kwanemvakalelo yolonwabo.<br \/>\nNdathi ndakumbukela ekhwela ibhayisekile ngamandla phambi kwam kwindlela enothuli, ndakwazi oku ubuhle bolwimi lwam luyachuma, kanye njengeetamariske ezi ethe-ethe ezomeleleyo kwintsele yomlambo owomileyo waseTsaukabhi.&#8221;<br \/>\n\u2013 uGqirha Carmen Brewis, <span class=\"TextRun SCXW247478182 BCX9\" lang=\"XH-ZA\" xml:lang=\"XH-ZA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW247478182 BCX9\">Itoliki ephezulu<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW247478182 BCX9\" data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p><strong>Ulwimi olungaphakathi\u00a0<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p>\u00a0<\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p>Sikwanawo nombongo esinokwabelwana ngawo, kwaye sikhethe ukungawuguquleli lo mbongo koko sabelane ngawo kwimo yawo yokuqala ngolwimi lwesiAfrikaans. Lo mbongo ungolwimi njengelifa lomntu, kunye nendlela abacebisi bolwimi lomntu (abazali, ootitshala) kananjalo ube nempembelelo enkulu kwinto umntu ayijonga njengeyakhe.<\/p>\n<p><strong>My taal, my erfenis<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>Afrikaaps is nie my taal nie.<br \/>\nSommige woorde kan ek nie verstaan nie.<br \/>\nMy taal<br \/>\nhet ek geleer van kindsbeen af<br \/>\nsaam met die klingel en tongklap<br \/>\nvan die aksent<br \/>\nwat my streek rojaal kweek.<\/p>\n<p>Daar het ek begin verstaan<br \/>\nen geleer my ma en pa se taal.<br \/>\nMet my Afrikaanse onnie<br \/>\nwat berispend die spelre\u00ebls aanhaal,<br \/>\nnie <em>tjent<\/em> nie, maar kind,<br \/>\nnie <em>tjy <\/em>nie, maar jy.<br \/>\nIdiome sou ek goed onthou:<br \/>\n<em>Iemand wat hard werk<br \/>\n<\/em><em>is \u0149 werkesel,<br \/>\n<\/em>anders was dit die rottang vir jou.<\/p>\n<p>My taal kom uit die boeke wat ek lees.<br \/>\nTussen die blaaie<br \/>\nkon ek kies om iemand anders te wees.<br \/>\nDaar in die stilte van my drome<br \/>\nsonder die kletterende lawaai<br \/>\nin \u0149 omgewing sonder energie belaai,<br \/>\nkry my taal sy l\u00eaplek<br \/>\ndaar sonder die <em>tjy <\/em>en<em> tjou,<br \/>\n<\/em>daar lewe ek.<\/p>\n<p>My kom-vandaan is eenvoudig,<br \/>\ntog is alles volop rondom en binne my.<br \/>\nDaar teen die Weskus het ek my asem gekry.<br \/>\nDaar is taal in my erfenis gebrei.<br \/>\nNou kruip en klou<br \/>\ndie wortels van my taal<br \/>\ndiep en welig<br \/>\nsonder ophef of kabaal<br \/>\nlewe dit uit my pen<br \/>\nkoester dit die erfenis wat ek ken.<\/p>\n<p><em>\u2013 <\/em>Anne-Mari Lackay, <span class=\"TextRun SCXW164956276 BCX9\" lang=\"XH-ZA\" xml:lang=\"XH-ZA\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW164956276 BCX9\">Umququzeleli: <\/span><span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW164956276 BCX9\">Kwiingcebiso<\/span> <span class=\"NormalTextRun SpellingErrorV2Themed SCXW164956276 BCX9\">kwiLebhu<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW164956276 BCX9\"> yokuBhala<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW164956276 BCX9\" data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559740&quot;:259}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p>KwiZiko leeLwimi laseSU, sikholelwa ukuba lulwimi olusidibanisayo, kwaye siya kuhlala sidibanisa abantu ngokuphucula unxibelelwano nokuqonda.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><p>Ibhlogi ebhalwe Susan Lotz noGqirha Kim Wallmach; uguqulo lolwimi lwenziwe nguSandisiwe Majika noGqirha Lwandlekazi Notshe noAsiphe Sogiba<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row type_default valign_top\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\" ><div class=\"wpb_wrapper\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Usuku loLwimi lweNkobe: Usuku olunikezelwe kulwimi apho iingcinga zethu zokuqala ziye zathethwa ngomlomo-lilizwe esisenakho ukukholelwa kulo. Sahlukile kakhulu, kodwa le yinto esabelana ngayo sonke. Ulwimi lwenkobe lomntu luthathwa njengolwimi aluve kuqala eseyimveku nomntwana oselula, olu idla ngokuba lulwimi lomntu ongumama obe noxanduva lwakho usemncinci kakhulu. Ikwalulwimi owathetha ngalo amagama akho okuqala, ulwimi oluthe ngeli xesha...","protected":false},"author":4,"featured_media":24184,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[184,176,300,395,774,285],"tags":[404,1993,398,210],"class_list":["post-24244","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-our-languages-xh","category-recent-news-xh","category-izifundo-zesixhosa","category-life-is-language-xh","category-multilingualism-xh","category-ulwimi-olucwengileyo","tag-international-mother-language-day-xh","tag-life-is-language-xh","tag-mother-tongue-xh","tag-multilingualism-xh"],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24244","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24244"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24244\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24393,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/24244\/revisions\/24393"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24184"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24244"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=24244"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/zone.ladybugdigital.co.za\/taalsentrumdebug2025\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=24244"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}